Nuori Firmino. Leipiintynyt uutistoimittaja, jota leipätyötä enemmän huokuttelee kirjallisuustutkielman viimeistely ja hengailu morsiamen kanssa. Hänelle päätoimittaja työntää puoliväkisin - ilman mitään merkkejä ammatillisesta kyvykkyydestä tai kunnianhimosta - uran muhkeimman skuupin.
Hienosti kirjaimellinen nimi tällä kirjalla. Damasceno Monteirolta on todellakin katkaistu pää. Vaikkei Firmono millään viitsisi vaivautua, käy päätoimittajalta käsky uutisoida päättömän ruumiin arvoitus.
Mutta kun työ alkaa, tulee jutun selvittämisestä, paljastamisesta ja kertomisesta Firminon henkilökohtainen tsunami. Vyöryvän aallon harjalla ratsastaa, omaksi yllätyksekseenkin, rivitoimittajasta kehkeytynyt sankaritoimittaja.
Johtolangat syötetään Firminolle Dona Rosan majatalossa. Avainlähteeksi osoittautuu muodottoman lihava, mutta aatteiltaan jalo asianajaja Fernando de Mello Sequiera.
Italialainen Antonio Tabucchi on hullaantunut Portugalista, jonne hän mielellään sijoittaa kirjansa. Matkakirjan mausteet ryydittävät tätäkin kirjaa, joka tuo siihen hienosti dokumentaarisuuden tuntua. Oporton vanhan kaupungin, nihkeän kuumuuden ja Duoro-joen penkereet jäävät syvälle mieleen. Ja runsaasti sivutilaa uhrataan ruoalle ja juomalle, joita ilman tuskin on havaittavaa älyllistä elämää. Ja erityisesti Tripalle, jota ainakin minä aion välttää loppuelämäni.
Odottamatta muuttuneet olosuhteet voivat aiheuttaa inhimillisen metamorfoosin. Toukasta kuoriutuu perhonen, haaveilija kasvaa vastuunkantajaksi. Siinä yksi Antonio Tabucchin lempiaiheista. Joista hänen kertomaan ainakin minä pidän poikkeuksellisen paljon.
Hienosti kirjaimellinen nimi tällä kirjalla. Damasceno Monteirolta on todellakin katkaistu pää. Vaikkei Firmono millään viitsisi vaivautua, käy päätoimittajalta käsky uutisoida päättömän ruumiin arvoitus.
Mutta kun työ alkaa, tulee jutun selvittämisestä, paljastamisesta ja kertomisesta Firminon henkilökohtainen tsunami. Vyöryvän aallon harjalla ratsastaa, omaksi yllätyksekseenkin, rivitoimittajasta kehkeytynyt sankaritoimittaja.
Johtolangat syötetään Firminolle Dona Rosan majatalossa. Avainlähteeksi osoittautuu muodottoman lihava, mutta aatteiltaan jalo asianajaja Fernando de Mello Sequiera.
Italialainen Antonio Tabucchi on hullaantunut Portugalista, jonne hän mielellään sijoittaa kirjansa. Matkakirjan mausteet ryydittävät tätäkin kirjaa, joka tuo siihen hienosti dokumentaarisuuden tuntua. Oporton vanhan kaupungin, nihkeän kuumuuden ja Duoro-joen penkereet jäävät syvälle mieleen. Ja runsaasti sivutilaa uhrataan ruoalle ja juomalle, joita ilman tuskin on havaittavaa älyllistä elämää. Ja erityisesti Tripalle, jota ainakin minä aion välttää loppuelämäni.
Odottamatta muuttuneet olosuhteet voivat aiheuttaa inhimillisen metamorfoosin. Toukasta kuoriutuu perhonen, haaveilija kasvaa vastuunkantajaksi. Siinä yksi Antonio Tabucchin lempiaiheista. Joista hänen kertomaan ainakin minä pidän poikkeuksellisen paljon.
Kommentit
Lähetä kommentti
Keltaiset kiitokset kommentistasi.